天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
有的地方,岸边倒垂下的浓密柳枝,覆盖了后面所有的土地;有的地方,河岸一侧是壮丽的山脉,上面植被丰盈,另一侧则是一望无际的平?,开放着鲜艳的罂粟花,或是靛蓝怡人的矢车菊。
我们时而漂流在林的阴影之下,时而沿着天鹅绒般柔软的草地边缘滑行。
那映入眼帘的草地是那么碧绿清新,灼灼明亮,蕴o着无限的魅力。
还有那鸟儿——随处可见。
它们频繁地穿梭于两岸之间,鸣起的欢歌不绝于耳。
看日出能让人百般回味且愉悦人心。
太阳冉冉升起,耐心地、温柔地铺上一层又一层光彩,披上一片又一片壮丽,直到一个新的早晨完整地筑就起来。
在木筏上观赏日出,与等候在火车站的候车室中,嚼着干巴巴的三明治,透过窗户眺望破落的小村庄的感觉,有着天壤之别。
巨轮能乘风破浪,却驶不进浅滩。
人生没有过多的大风大浪,在众多的小溪流中前进,我们是否也能像小木筏一样,灵活地前进?
马可·波罗游记
&ravelsofMarcoPolo
[意大利]马可·波罗MarcoPolo
马可·波罗(1254—1324),出生于意大利威尼斯城的一个商人家庭,公元1275年随父亲和叔父到达中国,居留了17年,1295年返回故乡。
不久,马可·波罗参加了对热那亚城的海战,兵败被俘入狱。
他在狱中口述了其在东方的见闻,由同狱难友为之笔录,这就是举世闻名的《马可·波罗游记》。
马可·波罗是中世纪的大旅行家,是使西方人了解中国的重要人物之一。
他的游记不仅在西方世界产生了重大影响,也是中国和西方,特别是中国和意大利人民友好关系的历史见证。
UponleavingVa-giuyoupass,inthecourseofthreedays'jourowns,castles,andvillages,allofthemwellinhabitedaheendofthreedaysyoureaagyofKin-sai,asighecelestialcity".
&hienprincipalsquaresormarket-places,besidesinnumerableshopsalos.Eachsideofthesesquaresishalfamileih,andinfrohemaiypawidth,andrunningilinefromohecitytotheother.Thereisanabundantquantityofgameofallkinds,suchasroebucks,stags,fallowdeer,hares,andrabbits,togetherwithpartridges,pheasants,frans,quails,onfoons,andsuumbersofdudgeeseasscarcelybeexpressed.
Atallseasohemarketsagreatvarietyofherbsandfruits,andespeciallypearsofaraordinarysize,weighingtearewhiteintheinside,likepaste,andhaveaveryfragraherearepeachesalso,ihoftheyellowaekind,andofadeliciousflavour.Fromthesea,whichisfiftee,thereisdailybroughtuptheriver,tothecity,avastquantityoffish;andihereisabundance,whichgivesemploymentatalltimestopersonswhosesoleoitistocatchthe
Oneachsideoftheprincipalstreet,therearehousesandmansiosize,withtheirgardehese,thedwelliisans,whoworkinshops,attheirseveraltrades.Theinhabitayusepapermoneyascy.Themehewomenhavefairplexions,andarehahegreaterpartofthemarealwayssilk,ihevastquantityofthatmaterialprodutheterritoryofKin-sai.Theyarefriendlytowardseachother,andpersonswhoireet,bothmehemereeighborhoods,appearlikeonefamily.Iierstheyarefreefromjealousyorsuspioftheirwives,toectisshown,andanymaedinfamouswhoshouldpresumetouseiexpressionstoamarriedwoman.Tersalso,whovisittheirthewayoferce,theygiveproofsofcordiality,invitingthemfreelytotheirhouses,showiableattention,andfurnishihebestadvidassistaheirmertiletransas.
Atthedistay-fivemilesfromthisadiretothenorthwardofeast,liesthesea,owhiedGahereisaremelyfi,frequentedbyalltheshipsthatbringmerdisefromIndia.
途?吴州的这三天行程中,我看到了许多城镇、宫殿和村庄,这些地方人口密集,繁荣昌盛。
第三天,我们到达了宏伟壮丽的临安城,意即“皇城”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!