天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
说也奇怪,这简直好象是在中国的一切革命底和遵命底的批评家的暗疮上开刀。
至于对同乡的文坛上的先辈伊孛生——尤其是后半期的作品——是这样说——
“伊孛生是思想家。
通俗的讲谈和真的思索之间,放一点小小的区别,岂不好么?诚然,伊孛生是有名人物呀。
也不妨尽讲伊孛生的勇气,讲到人耳朵里起茧罢。
然而,论理底勇气和实行底勇气之间,舍了私欲的不羁独立的革命底勇猛心和家庭底的煽动底勇气之间,莫非不见得有放点小小的区别的必要么?其一,是在人生上发着光芒,其一,不过是在戏园里使看客咋舌……要谋叛的汉子,不带软皮手套来捏钢笔杆这一点事,是总应该做的,不应该是能做文章的一个小畸人,不应该仅是为德国人的文章上的一个概念,应该是名曰人生这一个热闹场里的活动底人物。
伊孛生的革命底勇气,大约是确不至于陷其人于危地的。
箱船之下,敷设水雷之类的事,比起活的,燃烧似的实行来,是贫弱的桌子上的空论罢了。
诸君听见过撕开苎麻的声音么?嘻嘻嘻,是多么盛大的声音呵。”
这于革命文学和革命,革命文学家和革命家之别,说得很露骨,至于遵命文学,那就不在话下了。
也许因为这一点,所以他倒是左翼底罢,并不全在他曾经做过各种的苦工。
最颂扬的,是伊孛生早先文坛上的敌对,而后来成了儿女亲家的毕伦存(B.Bj?rnson)。
他说他活动着,飞跃着,有生命。
无论胜败之际,都贯注着个性和精神。
是有着灵感和神底闪光的瑙威惟一的诗人。
但我回忆起看过的短篇小说来,却并没有看哈谟生作品那样的深的感印。
在中国大约并没有什么译本,只记得有一篇名叫《父亲》的,至少翻过了五回。
哈谟生的作品我们也没有什么译本。
五四运动时候,在北京的青年出了一种期刊叫《新潮》,后来有一本“新著绍介号”
,豫告上似乎是说罗家伦先生要绍介《新地》(NewErde)。
这便是哈谟生做的,虽然不过是一种倾向小说,写些文士的生活,但也大可以借来照照中国人。
所可惜的是这一篇绍介至今没有印出罢了。
(三月三日,于上海。
)
(一九二九年三月十四日《朝花旬刊》第十一期所载。
)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!