久久文学

魔笛 永葆童心的秘诀(第1页)

天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com

《魔笛》:永葆童心的秘诀

banner"

>

曾经有研究显示,莫扎特的音乐最适合用于胎教。

我纳闷,为什么一定要是莫扎特的音乐?优美动听的音乐多得是,即便只限于古典音乐。

细想起来,不无道理。

莫扎特是一个永葆童真的作曲家,纵使贫病交加,他的音乐似乎永远阳光灿烂,没有一丝阴云。

听莫扎特,可以让你心态年轻、健康。

在莫扎特的所有作品中,歌剧《魔笛》可能是最适合儿童观看的一部作品。

事实上,西方一些歌剧院把它改成自己的语言,做些压缩,处理成儿童版,吸引未成年观众,连美国大作家约翰·厄普代克都曾根据该剧创作过儿童小说。

《魔笛》中有大量童话和寓言的元素,有三个精灵般会在空中飘的男孩,有巨蟒出入,有捕鸟人吹笛,其神奇程度超过咱们的牧童吹笛。

如果说莫扎特的每个音符都是天籁,那么,《魔笛》则是这些天籁的**和尾声。

它是莫扎特的最后一部歌剧,也是他生前便取得巨大成功的一部歌剧;它是莫扎特一部德语歌剧,相当于老舍用北京话所写的作品,在意大利语歌剧一统天下的氛围里凸显出浓郁的本土特色;它里面出现了女高音最高的音及男低音最低的音,至少在传统剧目中如此。

然而,《魔笛》绝不是一部仅适合儿童的“幼稚”

作品,它所呈现的奇妙境界可以经得起任何哲学家或评论家的挖掘和诠释。

一般的介绍会提到,剧中有共济会的影子(记得《达·芬奇密码》吧),还有法国大革命的影响,以及对乌托邦的向往。

其实,《魔笛》的故事可以有无限的解读空间,仿佛咱们的《红楼梦》,革命家见到平等自由,宗教人士见到共济会,传统人士见到道德规范,女权人士见到男尊女卑,少数民族见到歧视,每种观念都可以在里面找到正或反的佐证。

这也给导演提供了无穷的发挥空间,难怪瑞典电影大师伯格曼都忍不住把它转化为影像,留下了一部经典的歌剧电影。

虽然德语歌剧总体上不如意大利歌剧那么贴近我们,但你却可以把《魔笛》想象成一个纯粹的中国戏曲故事。

王子塔米诺乃手无缚鸡之力的书生,跟咱们京剧里唱假声的小生如出一辙,帕米娜则是典型的青衣,美丽动人但容易被骗,帕帕盖诺和帕帕盖娜是一对小丑,负责戏中的喜剧效果,萨拉斯特罗相当于咱们的白胡子老生,充满睿智,仅有两首高难度咏叹调的夜女王在中国戏曲中似乎找不到对应者,且把她想象成母夜叉、孙二娘或王熙凤之类角色吧,那花腔估计得藏族、蒙古族直冲云霄的唱腔和气概才能复制。

跟听威尔第、普契尼不同,我听莫扎特歌剧属于慢热型,一开始觉得节奏慢,但越听越有味,越听越着魔。

我坚信,莫扎特是上帝赐给人类的奇珍异宝,他的音乐,未出娘胎就能听,之后每个年龄段都适合听,而对于《魔笛》,不管你多么沧桑多么世故,听了都会童心大发。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

开局操作蝙蝠侠我的右手能鉴宝大唐之惊梦席爷每天都想官宣不科学御兽兰言之约锦鲤娇妻:摄政王宠妻手册网游之命轮之主四合院:情满四合院外传逐道长青宠妻无度:你好,老公大人豪门顶级婚配,夫人她道行不浅斗罗大陆IV终极斗罗步步生莲铁血残明之南洋崛起遮天:成帝的我回到地球当保安有妖气客栈我真不是NPC洪荒:我,龙族老祖,绝不出关!斗罗大陆穿成孩子妈,奋斗成赢家校花的全能保安遮天之圣体时代麻衣神算子重生七零:娇妻慢慢哄,军王步步宠