天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
你们都能说这么难的语言,让我感到惊奇,而且你们还学了英文,真是不可思议。
周:多谢夸奖。
您女儿有没有向您推荐什么中国歌曲?
弗:我想她在学中国歌曲,因为她的老师是从中国来的。
我得回去问问她。
周:你个人有没有接触到什么中国歌曲?有什么让你感到印象深刻的吗?
弗:我想还没有,我去过的中餐馆都播放流行歌曲,而不是传统音乐。
我喜欢弦乐器,所以对中国弦乐器很感兴趣。
它们极为动听,带点儿忧伤,经常采用小调,听起来比较惆怅,很合我的口味。
周:你是否曾经在普契尼经典歌剧《图兰朵》中扮演角色呢?《图兰朵》就是根据中国民间传说创作的,而且运用很多中国民歌的元素。
弗:《图兰朵》是整个歌剧界的名剧。
你问得很巧,上周我刚刚在米兰录制了里面的一首咏叹调。
我还录制了一首《伊瑞丝》(故事发生在日本)的咏叹调。
19世纪末20世纪初,欧洲人对于亚洲非常迷恋,大家迫不及待地寻找亚洲题材,把它们融入欧洲古典歌剧。
这样的作品不少呢。
周:假如你要在中国演出一整出歌剧,你会选择哪一部?
弗:我们正在筹备明年上演《泰伊丝》(Thais),跟男中音歌唱家廖昌永合演,他在中国很红,唱得也很棒,法语唱得美极了。
我跟他推荐了这个剧,他看了看同意了。
这是我明年的中国演出计划,巡回上演法国作曲家马斯奈的《泰伊丝》。
周:太好了(注:后来我向廖昌永核实,确有此事,但不知什么原因,最终似乎未能成行)!
弗:同台演出全部是中国歌唱家。
我去年上海演出之前,就已经知道中国歌唱界有很多优秀歌唱家,因为我有些演唱功力超群的同事、歌唱界的朋友是来自中国的,但我还是没想到中国歌唱家的修养、语言水平、台风、演唱技巧会如此之高。
而且这些还都是学生。
我听了男低音沈洋的演出,他曾获得卡迪夫国际声乐比赛大奖。
他后来经介绍认识很多纽约的人,现在正在大都会。
我想我们很快就会听到很多中国歌唱家登上西方的歌剧舞台放歌。
周:如今的顶级女歌唱家跟以前有所不同,你们努力在家庭和事业之间找到平衡。
我想知道,你成功的秘密是什么?
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!