久久文学

戴闻达英译商君书(第1页)

天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com

戴闻达英译《商君书》

banner"

>

TheB(页数XIV+346,出版处ArthurProbsthaiRussellStreet,London,W.C.定价二十四先令。

今年伦敦ArthurProbsthain书店新刊东方丛书数册,中有一种为《商君书》。

译者为荷兰莱登大学教授戴闻达(J.J.L.Duyvendak)君。

戴君以研究《荀子》著,曾译《正名》一篇为英文,又曾游华,接交当代中国学者。

兹译之重要参考书《商君书料诠》,即得自顾颉刚君所者(著)也。

译本以浙江书局重刊严万里校本为根据,而参考上举王时润氏之《劃诠》及尹桐阳氏之《商君书新释》。

至俞樾《诸子平议》及孙诒让之《札逸》中涉及《商君书》之部分,则王氏书已尽采之矣。

惟译者盖尚未知有朱师辙之《商君书解诂》(民国十年上海广益书局出版,定价四角)。

朱氏书除参综严、俞、孙三氏之所校释外,“复取明吴勉学、程荣……诸家及《意林》《群书治要》《太平御览》等书所引,稽其同异,正其谬误。

……训诂多折衷于先大父(朱骏声)《说文通训定声》。

《垦令》一篇家君旧有诠释,谨载于篇。

又复缀辑二文,厘为附录二卷,刊诸编末”

盖用力颇勤,采撼亦博。

戴氏译本再版时,若取以参校,当有所补益也。

译文之前,有戴氏所撰导言,篇幅差与译文埒。

内容分四章。

(一)

第一章为历史上之商鞅。

乃摘译《史记》《过秦论》《新序》及《战国策》中关于商鞅之记述而加以考订。

其结论略谓:“商鞅一生之外表的事迹,如相秦孝公、胜魏、强秦、建设新都等等,皆无理由可以怀疑之。

其他如全国行政上之改革、并土地及租税上之改革,或亦可信,惟非绝对可信。”

至其余之商鞅故事,亦决非司马迁所任意构成,盖其中有一部分已见于《战国策》及《吕氏春秋》也。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

间谍的战争星宝三岁半被六个舅舅团宠了盖世武神盖世狂龙邪医妖妃名动天下女凰她A爆全场都市最强天师灵气复苏的旁门祖师深渊主宰我有神级收益系统牧神记重生七零:娇妻慢慢哄,军王步步宠逍遥小贵婿权力巅峰:从城建办主任开始席爷每天都想官宣我缔造上古天庭的那些年绝世武侠系统冠军之心神医毒妃腹黑宝宝老祖出棺大王饶命洪荒:我,龙族老祖,绝不出关!超神宠兽店为奴修仙从星际开始