天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
他是个德国人,一直想找个俄罗斯的室友。”
医生一边解释一边敲门。
里面传来一句带有德国味道的俄语:“请进。”
保尔把行李放下,回头看到一个黄头发蓝眼睛的人正躺在**。
那人微笑着用德语向保尔问好,随后改口用俄语说:“同志,我的意思是上午好!”
说着,他礼貌地伸出手。
过了一会儿,保尔坐到床边,开始用“国际通用语言”
和埃伯纳同志交流。
在这种语言中,单词只是辅助,主要的媒介包括猜测、手势和模仿。
一番沟通下来,保尔了解到埃伯纳是一名德国工人,在一九二三年的汉堡起义中伤了臀部,因为旧伤复发才来到这里疗养。
虽然只能躺在**,但他依然能够保持积极乐观。
保尔一瞬间对他肃然起敬。
保尔觉得没有比埃伯纳更棒的室友了。
他从来不会抱怨自己的病痛,也不会哀叹自己的命运。
他对于生活的积极态度会让身边的每个人都忘记自己的烦恼。
“可惜我不会说德语。”
保尔懊恼地想。
疗养院的角落里摆着几张摇椅,一张竹桌还有两把摇椅。
五个病人每天结束治疗之后就会来这里消磨时间,其他人给他们起名叫“共产国际执委会”
。
埃伯纳半躺在轮椅上。
保尔则坐在另一把轮椅上,因为医生不准他下地走路。
其他三个人里,有来自爱沙尼亚的大块头魏曼,他在共和国贸易委员会工作;还有来自拉脱维亚的年轻姑娘玛塔·劳琳,她有一双棕色的眼睛,不知道的人总以为她才十八岁;来自西伯利亚的魁梧壮汉列捷涅夫,他的两鬓已经斑白。
这五个人的确代表了五个不同的民族:德国、爱沙尼亚、拉脱维亚、俄罗斯、乌克兰。
玛塔和魏曼都会讲德语,他们就成了埃伯纳的翻译。
保尔和埃伯纳既是室友,更是好友。
德语成了玛塔、魏曼和埃伯纳的纽带,而保尔和列捷涅夫的纽带则是国际象棋。
列捷涅夫没来之前,保尔一直是疗养院里的国际象棋“冠军”
。
保尔经历了激烈的斗争才把这个称号从魏曼的手里抢了过来。
魏曼一直不愿意接受自己的失败,很长一段时间里他都不想原谅保尔。
但是有一天,疗养院里来了一个大高个,他看上去比五十岁的人年轻得多。
他找到保尔想要切磋一下棋艺。
保尔根本没有任何提高警惕的意识,平静地开始了这场棋局。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!