久久文学

情殇(第5页)

天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com

讲学社委托徐志摩负责泰戈尔访华期间的接待和陪同,并担任翻译;王统照负责泰戈尔在各地演讲的记录和编辑。

新月社成员用英语赶排了泰戈尔的诗剧《齐德拉》。

4月23日,在震耳欲聋的爆竹声中,泰戈尔乘坐的火车抵达北京前门车站。

梁启超、蔡元培、胡适、梁漱溟、辜鸿铭、熊希龄、蒋梦麟等前往车站迎接。

泰戈尔在北京期间,日程安排得很满。

他出席了社会各界的欢迎会和座谈会,到北大、清华、燕京等几所大学做了演讲,拜会了末代皇帝溥仪。

徐志摩、林徽因始终伴随在泰戈尔身边参加了这些活动。

在日坛草坪讲演,林徽因与徐志摩一起负责接待、担任翻译等工作。

吴咏的《天坛史话》中有生动描写:“林小姐人艳如花,和老诗人挟臂而行,加上长袍白面,郊寒岛瘦的徐志摩,有如苍松竹梅的一幅三友图。

徐志摩的翻译,用了中国语汇中最美的修辞,以硖石官话出之,便是一首首的小诗,飞瀑流泉,淙淙可听。”

国内大小报纸刊登了林徽因、徐志摩、泰戈尔的照片,形容他们好比“岁寒三友”

:林徽因如一枝梅花是“梅”

,徐志摩清瘦如“竹”

,留着长髯、穿着长袍的泰戈尔是“松”

林徽因的纯情美貌,徐志摩的翩翩风度,与泰戈尔老人相映生辉,一时成为京城美谈。

当年5月8日,新月社为了庆贺泰戈尔六十四岁生日,在北京协和大礼堂举行生日晚宴。

胡适做会议主席,北京数百位社会贤达和各界名流出席了宴会。

大家送给泰戈尔的寿礼是十几件名画和一件古瓷,使泰戈尔最高兴的是他获得了一个中国名字。

命名仪式由梁启超亲自主持。

他说,泰戈尔先生的名字,拉宾德拉的意思,是“太阳”

与“雷”

,如日之升,如雷之震,所以中文应当译为“震旦”

而“震旦”

恰恰又是古代印度称呼中国的名字ana,音译应为“震旦”

,意译应为“泰士”

泰戈尔先生中文名字“震旦”

象征着中印文化永久结合。

梁启超又说,按照中国人的习惯,名字应该有姓,印度国名天竺。

泰戈尔当以国名为姓,全称为“竺震旦”

徐志摩神采飞扬地把梁启超的话翻译给泰戈尔。

泰戈尔激动地离席起立,双手合十,全场爆发出热烈的掌声。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我的人生可以无限模拟为奴巫师:从骑士呼吸法开始肝经验半岛检察官天神诀间谍的战争【快穿】满级祸水成了小可怜宠妻无度:你好,老公大人深渊主宰明日之劫我缔造上古天庭的那些年大秦第一熊孩子青珂浮屠至尊剑皇校花的全能保安喜劫良缘道吟陈医生,别怂!仙路争锋异世养崽:空间大佬燃爆了无双召唤之诸天神魔名门挚爱:帝少的千亿宠儿末日乐园我家老婆是娇气包杀神永生