天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
爱米利娅苍天在上,我没有说谎;我没有说谎,各位先生。
杀人的傻瓜啊!
像你这样一个蠢材,怎么配得上这样好的一位妻子呢?
奥瑟罗天上没有石块,可以像雷霆一样打下来吗?好一个奸贼!
(向伊阿古扑奔;伊阿古刺爱米利娅逃下。
)
葛莱西安诺这妇人倒下来了;他把他的妻子杀死了。
爱米利娅是,是;啊!
把我放在夫人的身旁吧!
葛莱西安诺他走了,他的妻子给他杀了。
蒙太诺这是一个罪大恶极的凶徒。
你拿着我从这摩尔人手里夺下来的剑。
来,在门外看守好了,别让他出去;他要是想逃走,尽管把他杀死。
我要去追那恶人,那是一个不可宽恕的家伙。
(蒙太诺、葛莱西安诺下。
)
奥瑟罗我的勇气也离我而去了,每一个孱弱的懦夫都可以夺下我的剑来。
可是奸恶既然战胜了正直,哪里还会有荣誉存在呢?让一切都归于幻灭吧!
爱米利娅你的歌儿是一个谶兆吗,夫人?听,你听没听见我的声音?我要像天鹅一般在歌声中死去(4)。
(唱)
杨柳,杨柳,杨柳……
摩尔人,她是贞洁的;她爱你,狠心的摩尔人。
我说的是真话,愿我的灵魂享受天福;我的话是跟我的思想一致的。
我死了,我死了。
(死。
)
奥瑟罗我还有一柄剑在这屋子里,那是一柄用冰泉的水所浸炼的西班牙宝剑。
啊,在这儿!
叔父,我一定要出来。
葛莱西安诺(在内)你要是敢试一试,就得付重大的代价;你没有武器,只好屈服。
奥瑟罗那么进来瞧瞧我吧,我有话对你说;否则我虽然没有武器,也只好不顾一切跟你拼一下了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!