天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
班柯悉如遵命。
麦克白您听从了我的话,包您有一笔富贵到手。
班柯为了觊觎富贵而丧失荣誉的事,我是不干的;要是您有什么见教,只要不毁坏我的清白的忠诚,我都愿意接受。
麦克白那么慢慢再说,请安息吧。
班柯谢谢;您也可以安息啦。
(班柯、弗里恩斯同下。
)
麦克白去对太太说要是我的酒(3)预备好了,请她打一下钟。
你去睡吧。
(仆人下)在我面前摇晃着、它的柄对着我的手的,不是一把刀子吗?来,让我抓住你。
我抓不到你,可是仍旧看见你。
不祥的幻象,你只是一件可视不可触的东西吗?或者你不过是一把想象中的刀子,从狂热的脑筋里发出来的虚妄的意匠?我仍旧看见你,你的形状正像我现在拔出的这一把刀子一样明显。
你指示着我所要去的方向,告诉我应当用什么利器。
我的眼睛倘不是上了当,受其他知觉的嘲弄,就是兼领了一切感官的机能。
我仍旧看见你;你的刃上和柄上还流着一滴一滴刚才所没有的血。
没有这样的事;杀人的恶念使我看见这种异象。
现在在半个世界上,一切生命仿佛已经死去,罪恶的梦景扰乱着平和的睡眠,作法的女巫在向惨白的赫卡忒献祭;形容枯瘦的杀人犯,听到了替他巡哨、报更的豺狼的嗥声,仿佛**的塔昆蹑着脚步像一个鬼似的向他的目的地走去。
坚固结实的大地啊,不要听见我的脚步声音是向什么地方去的,我怕路上的砖石会泄漏了我的行踪,把黑夜中一派阴森可怕的气氛破坏了。
我正在这儿威胁他的生命,他却在那儿活得好好的;在紧张的行动中间,言语不过是一口冷气。
(钟声)我去,就这么干;钟声在招引我。
不要听它,邓肯,这是召唤你上天堂或者下地狱的丧钟。
(下。
)
第二场同前
麦克白夫人上。
麦克白夫人酒把他们醉倒了,却提起了我的勇气;浇熄了他们的馋焰,却燃起了我心头的烈火。
听!
不要响!
这是夜枭在啼声,它正在鸣着丧钟,向人们道凄厉的晚安。
他在那儿动手了。
门都开着,那两个醉饱的侍卫用鼾声代替他们的守望;我曾经在他们的乳酒里放下麻药,瞧他们熟睡的样子,简直分别不出他们是活人还是死人。
麦克白(在内)那边是谁?喂!
麦克白夫人哎哟!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!