天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
一词无疑是一种反讽。
潘多拉的陶罐被打开之后,从中飞出了灾厄、疾病、苦难、衰老,直至最后一物“希望”
在即将飞出之前被盖在了罐中。
人类也从此告别了无忧的安乐乡,进入了有死的时代。
16世纪以后“陶罐”
渐渐演变成“盒子”
,于是有了今天我们熟知的“潘多拉魔盒”
。
[16]Albertoces,ibid.,p.113.
[17]Albertoces,ibid.,p.114.
[18]Albertoces,ibid.,p.124.
[19]Albertoces,ibid.,p.129.
[20]参阅张博:《导读:〈鼠疫〉,决定性的进步》,载加缪:《鼠疫》,李玉民译,读客经典文库,南京:江苏凤凰文艺出版社,2020年5月第1版,第277-303页。
[21]张博:《导读:作为起点的〈局外人〉》,载加缪:《局外人》,金祎译,读客经典文库,南京:江苏凤凰文艺出版社,2019年2月第1版,第140页。
[22]Albertoces,ibid.,p.129.
[23]AlbertCamus,L’El’Endroit,iesI,BibliothèquedelaPléiade,Gallimard,2006,p.67.
[24]这句名言的神学语境是:耶稣作为神之子的死亡之所以完全可信,是因为这完全不合逻辑,而他在死后复活之所以确凿无疑,是因为这完全不可能发生。
[25]Albertterviewà《Servir》,iesII,BibliothèquedelaPléiade,Gallimard,2006,p.659.
[26]本处及下文涉及随笔终章的引文均为笔者重译。
[27]Albertoces,ibid.,p.109.
[28]AlbertCamus,LaMortheureuse,iesI,BibliothèquedelaPléiade,Gallimard,2006,p.1177.
[29]Albertoces,ibid.,p.121.
[30]Albertoces,ibid.,p.118.
[31]Albertoces,ibid.,p.124.
[32]Albertoces,ibid.,p.108.
[33]Albertoces,ibid.,p.106.
[34]AlbertCamus,Lettresàunamiallemand,iesII,BibliothèquedelaPléiade,Gallimard,2006,p.26.
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!