久久文学

对话普拉西多多明戈(第5页)

天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com

周:大约10年至15年前,您曾说过打算录制完整的《尼伯龙根的指环》。

歌剧之外,您还有想做但没来得及做的事儿吗?

多:我一直在搜寻新的曲目,还有那么多歌剧我想唱,得有三辈子才能唱得过来。

我现在寻找的是威尔第的男中音角色。

接下来两三年我会唱《弄臣》、《游吟诗人》、《茶花女》、《路易莎·米勒》、《艾尔纳尼》、《圣女贞德》、《纳布科》里的男中音角色。

我有很多想唱的角色,马上要新增的曲目是威尔第的《福斯卡里父子》。

只要我还能唱,威尔第和普契尼这两位在我事业起步时给我灵感的作曲家将是首选,尤其是其中的男中音角色。

周:20年前,您曾说想唱莫扎特的《唐·乔瓦尼》(即《唐璜》)。

多:我可能会录制这个角色,但不是在台上演。

我不喜欢唐璜这个人物的道德观,他追女人,但他不尊重女人。

他对待自己的仆人也很刻薄,他对任何人都不厚道。

在我看来这不是一个正面角色。

不仅是莫扎特的《唐璜》,还有西班牙版的《唐璜》(DonJuanTenorio),所有这些角色应该深入挖掘。

但唱全剧,我可能不会。

周:您曾跟中国的民族歌手宋祖英合作。

您怎么看中国民族音乐?它的演唱风格不同于西洋歌剧。

多:非常美。

宋祖英是了不起的艺术家,我们一起唱过很多场合。

她还去世界各地巡回演唱中国民歌。

我很喜欢这样的音乐。

周:您觉得中国民歌足够戏剧化,可以融入中国民族歌剧吗?

多:毫无疑问。

过去四年,国家大剧院委约创作了很多中国民族歌剧,这是明智的做法。

你们把歌剧这种西方艺术引进来,中国观众有这样的反响,再好不过了。

中国题材的歌剧,应鼓励外国作曲家参与创作。

比才是法国人,但他创作出无与伦比的西班牙音乐。

一个并非中国土生土长的外国作曲家,可能从中国民歌中获取灵感,如普契尼的《图兰朵》便用了大量中国音乐。

所以,应该鼓励外国音乐家为中国创作歌剧。

周:歌剧是第一个打破种族隔离的表演艺术,最先启用黑人艺术家,启用来自别国的艺术家。

可是,世界舞台上的中国或亚洲歌唱家仍很少,当然这几年越来越多了,您觉得主要原因是什么?语言?

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

仙道邪君武林半侠传我能进入仙侠世界人类枷锁狼牙兵王张三丰弟子现代生活录星河大帝仙路争锋李治你别怂召唤圣剑娇娇怀孕后,傅家太子爷每天按时回家快穿女主她有盛世美颜战耀星空盖世狂龙总裁爹地超给力豪门顶级婚配,夫人她道行不浅神话基因命运守望者我的帝国崩坏星河真千金她是全能大佬大明第一臣超凡黎明洪荒二郎传重生之归位