天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
《说文解字·叙》中所说的“假借者,本无其字,依事托声”
意思是说在口语中有一个词,但并没有造出一个专门的字与之对应,于是便依照这个词的读音借来一个同音字来表示它。
客观事物千姿百态千变万化,要求作为表意文字的汉字与客观事物对应起来,每每创造一个字去对应实在困难,也是根本不可能的。
所以,用假借的方法来弥补,也就可以克服这样一种困难。
比如“北”
,表示两人相背,本义是古代的“背部”
的“背”
字,后面假借用来指示方向“北”
。
再如代词“之”
,本义是“往”
,后来假借用来作为代词代表上文提到的事物。
可以这样评价:假借的方法在很大程度上扩大了字的使用范围,假借突出表现了在文字的发展过程中,起码有一部分是要适应口语中的语音的要求,它的直接效果是催生了汉字的一字多义现象,这也成为了汉字一个非常突出的特点。
至于这样一种变化是不是使汉字摆脱了意义的束缚而直接与语音发生联系而表现为一种进步,目前来看还是存在争议的。
以下是甲骨文的“北”
和“之”
。
转注是指将汉字按照偏旁归类分部,每部立一个部首,部内的字之间意义上相互关联。
《说文》中说:“转注者,建类一首,同意相受”
,“同意相受”
,戴震解释为“互训”
。
举“老”
和“考”
的例子:古人称呼父亲为“老”
,去世的父亲为“考”
。
以下是小篆的“老”
和“考”
。
严格来讲,转注也不是造字的方法,因为它并不产生新字,只是汉字整理过程中的一种对于规律的归纳和总结。
三、汉字的字符与类型
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!