久久文学

第四节 奥波亚兹在当代俄罗斯的传人爱泼斯坦(第5页)

天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com

一类),它们被以一种完全新颖的实物性意义而接受,并在读者的意识中播撒下许许多多不可预见的语义和联想。

[55]

按照爱泼斯坦的解说,当代俄国人虽然继承奥波亚兹的传统,但并非守着这一传统不敢越雷池一步,而是注重在继承的基础上有所创新、有所发展。

而对传统的“反用”

或“误用”

就是发展传统的方法之一。

爱泼斯坦指出晚期先锋派更愿采用一种与之相反的方法——即接受的自动化。

同样的雨却可以在瓦·涅克拉索夫的笔下引出这样的诗句:

Дождь

Дануконечнонуда

н-у-д-а,

опять

капля

пять

дождьдождьдождьдождьдождь

с-

мы

ло

шестого

мымымымымымымымымымымымы

而在列·鲁宾斯坦的笔下:

Еслиидетдождь,тоэтовызываетгрусть.

ЭтоХемингуэй?

Три,четыре,пять.

Нет,какойжеэтоХемингуэй,когдаэтоКафка.

Ну,поехали?

Аонвсёидет

Пауза.[56]

在爱泼斯坦那里,其实俄国形式主义美学及其术语,早已成为其自身文化的一部分,他引用它们往往是信手拈来,不假思索;如数家珍,随意赋形。

按照什克洛夫斯基等人的阐释,能够出人意料,出其不意。

陌生化有一个基本含义是指“视角的转换”

,即换用儿童的眼光来观世,爱泼斯坦和当年那些形式主义者们一样,认为在俄国文学中,以儿童眼光观世居然掀起了一场革命,而始作俑者就是俄国文学巨擘列·托尔斯泰。

与文学中的情形相似,在整个20世纪绘画领域——毕加索、马蒂斯、夏加尔、康定斯基、莫迪里亚尼——也大都采用儿童天真之眼光观世。

这一“视角的转换”

(特尼亚诺夫语)成为文化领域里的普遍现象。

成年人极端个性化的视角为儿童特有的各种景深的混淆所取代。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

铁血强国神诡世界,我有特殊悟性惩罪者:诡案迷凶权臣大佬和我领了个证诡纹道君神秀之主我有五十四张英雄牌五年县令,亿斤粮震惊李世民南北杂货重生八零:锦鲤萌妻,太撩人剑装最强家族系统帝临人间九天神王和亲糙汉可汗后,我在草原忙种田香江王朝正派都不喜欢我人在死牢马甲成圣星际穿越:位面女王专治不服洪荒:我,龙族老祖,绝不出关!快穿之反派又被宿主拐跑了女侠且慢封神战婿诡墓密码