天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
外国教育政策和实践在引进过程中都会发生变化,发生变化的方式或阶段主要有:阐释(iion)、传播(transmissioion)和实施(implementation)。
每一种方式或阶段就像过滤镜或透镜一样筛选和改造着外来教育模式。
一个国家的教育实践1如何变成另一个国家的教育实践2可以建构为一个模型(见图3-4)。
这个模型中包含着以下四个滤镜。
[50]
图3-4教育政策借鉴的过滤镜
①滤镜1阐释。
多个机构、行动者和个体根据本国、本集团或本人的需要,阐释和改造外来教育理念和模式。
影响这种阐释的因素很多,包括明确、有意识的,也有潜在、隐含的,包括从偏见到诚实、清晰连贯的政治、意识形态和其他种类的立场和视角。
②滤镜2传播。
中央和地区教育机构、职业团体将会按照自身的目标和期待进一步加工、过滤、传播外来教育理念和模式。
与此同时,公共媒体的分析和评论将进一步影响传播的过程。
公共媒体包括学术期刊、其他形式的学术讨论以及大众媒体和出版社等众多机构。
③滤镜3接收。
通过媒体传播,个体和教育机构因此能够接收到外来的教育经验,并形成个性化的理解。
有时一些理解可能成为误解,例如,因为培训不充分或传播时的误导,以及接受者自身对外来教育理念的积极性或消极性。
不同的接受效果导致不同的实施情况。
④滤镜4实施。
理念产生决策,教育实践者在其不同的、具体的情况下,通过行动来改变现实。
如图3-4所示,越远离出发点(图形左方),教育模式的变化越大。
(4)内化或本土化。
外国教育模式被本国接受和吸纳,继而内化为本国教育的有机组成部分。
这一阶段的主要问题是本国教育吸纳了外来教育模式的多少特点?本土与外来教育模式形成了何种新的合成模式?如何评估多种本土化的过程?本土化过程完成后,我们又转回到教育借鉴的第一步,展开新一轮的教育借鉴过程。
在内化或本土化阶段,外来政策逐渐融为本国教育体制的一部分,具体来说,它可以分成四个部分。
[51]
①对原有教育体制的影响。
这需要结合现有教育体制考察政策制定者的动机和目标,考察梅尔维尔·赫斯科维茨(MelvilleJeas)的“文化相对论”
和麦利森(V.Mallinson)的“民族性格”
等概念。
弗朗茨·博厄斯(FranzBoas)和鲁思·本尼迪克特(RuthBe)等人类学家从不同的文化系统衍生出不同的标准体系,这些标准体系能够帮助我们了解先前存在的社会体制。
就如何考察先前存在的教育体制,鲍尔(Ball)提出了一个四步“核心巡回区域”
框架,或称教育的“信息系统”
:课程、评估、教学法及组织。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!