天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
,就更存在疑问了(到底是传统国家政府还是近代国家政府?),所以顾文发表不久,随即引起了争论。
社会学和人类学者费孝通来函表示了对顾氏这一提法的忧虑和不同意见。
他认为,中华民族固然应团结一体进行抗战,“不要根据文化、语言、体质上的分歧而影响到我们政治的统一”
,但中国是一个多民族的国家,从民族研究学理的角度来看,多民族、少数民族客观存在的事实,还是应该得到尊重。
他还专门就state、nation、ra几个英文词的含义做了辨析。
认为nation的意义通常并不指同属一个政府下有团体意识的一辈人民,而是就语言、文化、宗教和血统相同的一辈人民而言,一般译作“民族”
(这其实是英、美、法语文中nation的传统含义而非现代主流含义。
现代德语中的nation,最初也较多遗留了这一传统的含义——引者);race则一般译作“种族”
,指在体质上相似的人,并不包括顾颉刚所说的语言;而往往译作“氏族”
,单指亲属团体。
照这样的译法,那么顾颉刚所谓“种族”
大体相当于通常所谓“民族”
,而他所谓“民族”
则与通常所说的“国家”
相当。
但国家和民族还是有区别的,不必因为要防止敌人的分化,而否认国内作为文化、语言和体质的团体(即“民族”
)之存在。
费先生甚至强调,“谋政治的统一者在文化、语言、体质求混一”
是不必要的,也将“徒劳无功”
,名词的作用固不必夸大,重要的是“组成国家的分子都能享受平等,大家都能因为有一个统一的政治团体得到切身的利益”
,只有真正消除不平等,它才能得到各分子的真诚爱护。
否认多民族的存在或界限,不是解决民族问题的有效途径。
[18]
同时,自称“三苗子孙”
的苗民鲁格夫尔也来信表示,汉苗同源论不过是“学究们”
的想法,同源不同源,意义并不大,关键还在于政府能否给予苗民“实际的平等权利”
。
他公开反对“黄帝子孙”
的说法,认为苗民就不能算是“黄帝子孙”
,不仅如此,其他民族同胞也会“必然反对”
把黄帝作为自己的祖宗。
他特别提醒,在各族人民共赴国难的时候,“对变相的大汉族主义之宣传须绝对禁止,以免引起民族间之摩擦、予敌人以分化之口实”
。
[19]可见他所持的乃是一种有所保留的态度。
不过,从当时的公开回应来看,对顾氏主张表示积极认同的看法还是稍多。
像顾颉刚的学生张维华、白寿彝,以及徐旭生、杨向奎和马毅等学者都来信和写文章公开响应顾氏的观念,认可他当时明确提出这一观点对团结抗战具有现实意义。
如张维华就认为“坚强的建立起‘中华民族是一个’的理论来,便于无形中加强我们团结的思想,这正是解救时弊的一副良剂”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!