天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
古人偶然也使用双音词,但偏爱于“教诲”
“教导”
“教授”
“教养”
“教化”
“化育”
“作育”
“德教”
“政教”
“法教”
诸词,总之没有形成使用“教育”
一词的习惯。
“教育”
成为常用词,是20世纪初叶的事情。
这种变化,与国人睁眼看世界、接触到西方近代教育思想、试图效法西方教育制度联系在一起。
近代先驱在评价西学课程和近代学制、倡导教育改良或革新时,用语系统经历了从“旧话语”
到“新话语”
、从“以学为本”
到“以教为本”
的转换:根据记载,“教育”
一词最晚是在1901年开始通用于我国的翻译界,再经过翻译界的努力,把这个词迅速地传播到了中国的知识界、师范学校和全国各地。
到1902年,“教育”
一词开始成为汉语系统中的一个常用词。
也是在这一年,我国出现了以“教育”
为题的专论,“旧话语”
的代表人物梁启超,也撰有《教育政策私议》《论教育当定宗旨》等教育专论。
也是在这一年,蔡元培等人在上海成立了“中国教育会”
,成为以教育命名的社团。
(二)西文“教育”
一词的用法及含义
现代汉语“教育”
所对应的用词,英语为“edu”
,法语为“édu”
,意大利语为“edue”
,西班牙语为“edu”
,德语为“Erzjehung”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!