天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
再如地方知识,教科书中更多的是官方知识、上层社会知识、普遍性知识,而非地方性知识,这也事关权力。
“地方性知识”
是美国人类学家格尔茨(Cliffeertz,1926—2006)在阐释人类学中的核心概念。
格尔茨认为地方性知识“是一种具有本体地位的知识,即来自当地文化的自然而然的东西,固有的东西”
[53]。
地方性知识的特性有:①地方性知识总是与西方知识形成对照。
②地方性知识还指代与现代知识相对照的非现代知识[54]。
③地方性知识一定是与当地知识掌握者密切关联的知识[55]。
地方性知识的最大问题当然是“地方性知识无法普遍化,无法具有普遍性知识所具有的地位”
[56]。
但“地方性知识的确认对于一元化知识观和科学观具有潜在的结构和颠覆作用”
[57]。
地方性知识给我们的最大的启示是“学会容忍他者和差异,学会从交叉文化的立场去看待事物的那样一种通达的心态,不再盲从‘用归纳法则探索原则这类社会物理学的老方法’”
,并认识到“每一个特定地点和场合中关于‘思想’的认识都具有彼时彼地的合理性,它们之间可以相互参照,相互补充。”
那种“我们富有逻辑,你们是糊涂的乡巴佬”
[58]自我中心主义的文化优越观应加以放弃。
而教科书中的现实显然是普遍性知识占优势,尽管地方课程和校本课程教科书包括部分地方知识,却由于权力的事实而不被更好地传授——地方课程和校本课程的社会意义应被重视。
地方性知识示例
1.巴厘人按照出生的顺序将孩子命名为“头生的”
“二生的”
“三生的”
“四生的”
,老五又开始新的循环,即第五个孩子也叫“头生的”
,第六个孩子则叫“二生的”
。
这种循环式的称谓序列并不能真正反映同胞之间的顺序,但对局外人而言,它不可翻译,是一种具有文化特质的地域性的知识。
2.爱斯基摩人表示“雪”
的词有五十多个。
“aput”
(“雪在地面”
),“qana”
(“下落的雪”
),“piqsirpoq”
(“低吹雪”
),和“qimuqsuq”
(“随风飘飞的雪”
),以及“akerolak”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!