天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
(一)经典名著与知识——兼论“有文化”
首先,理解一下经典的含义。
在《说文解字》中有“经,机纵丝也”
,“从丝为经,衡丝为纬,凡织,经静而纬动”
,从织布的过程上看,经线具有先在性、主导性、永恒性[64],因此,《广雅》中认为“经,常也”
。
也就是说,“经”
字被抽象为不变的事物。
对《左传·昭公十五年》中的“王之大经也”
的“经”
字的注疏为“经者,纲纪之言也”
。
因此,“经书”
就是历来被奉为典范的著作。
《说文解字》中的“典”
是“五帝之书也……庄都说,典,大册也”
。
因此,典的本义是重要的书籍。
《尔雅·释言》中认为“典,经也”
。
由此可见,从字面上理解,“经典”
合在一起就可以引申为人类历史上的永垂不朽的重要著作。
经典名著在中国首先是古代的诸子百家、经史子集,然后是近现代的一些文学作品、学术精粹,在西方则是指自然科学、人文社会方面具有永恒影响力的书籍。
经典名著经常是知识和文化的代称。
知识和经典名著相提并论,文化浮现出来。
“文化”
在日常语境中经常是经典名著中的知识在个体身上内化的结果。
在中国,“文化人”
“有文化”
“有知识”
这些用法,除却就初级的识字能力而言,大都指代“读过很多书”
“肚子里面墨水多”
。
中国人重视现世有形的东西,在中国的教育文化中,有知识常常就是对经典著作的复述和掌握这种外在表现。
在东西方交融的现代,日常口语“有知识、有文化”
这些基本的含义发生了一些变化。
不仅仅指“通晓一些经典”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!