天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
万章问曰:“象日以杀舜为事,立为天子,则放之,何也?”
孟子曰:“封之也,或曰放焉。”
万章曰:“舜‘流共工于幽州①,放兜于崇山②,杀三苗于三危③,殛鲧于羽山④,四罪而天下咸服。
’诛不仁也,象至不仁,封之有庳⑤,有庳之人奚罪焉?仁人固如是乎?在他人则诛之,在弟则封之?”
曰:“仁人之于弟也,不藏怒焉,不宿怨焉,亲爱之而已矣。
亲之,欲其贵也;爱之,欲其富也。
封之有庳,富贵之也。
身为天子,弟为匹夫,可谓亲爱之乎?”
“敢问或曰放者,何谓也?”
曰:“象不得有为于其国,天子使吏治其国而纳其贡税焉,故谓之放。
岂得暴彼民哉?虽然,欲常常而见之,故源源而来。
‘不及贡,以政接于有稗。
’此之谓也。”
【注释】
①流共工于幽州:此处引文出自《尚书·尧典》(伪古文《尚书》将其下半篇拆分为《舜》《典》)。
共工,相传为尧之臣子。
幽州,位于今北京密云东北,此处泛指北方偏远之地。
②(huān)兜:尧的儿子丹朱。
一说为尧的臣子,因与共工共同作乱而被放逐。
崇山:此处指南方的边远之地。
③杀:三苗,古国名。
三危:指西方的边远之地。
④殛:诛杀。
鲧:禹的父亲。
相传他因治水无功而获罪。
羽山:此处泛指东方边远之地。
⑤有庳(bì):地名,旧说在今河南道县之北。
一说为古国名。
【译文】
万章问道:“象成天把杀害舜当作一件大事,舜即位做了天子也只是放逐他,这是什么道理呢?”
孟子说:“其实舜是封了土地给他,有人却说是放逐。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!