天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
[13] “无限制潜艇战”
:指德国海军部于1917年2月宣布的一种潜艇作战方法,即德国潜艇可以事先不发警告,任意击沉任何开往英国水域的商船,其目的是要对英国进行封锁。
虽然一时取得了很大战果,但等于阻断了美国发战争财之路,促成美国提前宣战,造成战略上的失分。
——译注
[14] 没有准星的手枪方便插在腰际,近战时持枪者可迅速出枪,不会被腰带卡住。
——译注
[15] 陆军蓝:当时美国陆军的军装是蓝色的。
——译注
[16] 1917年7月4日,美国远征军司令潘兴将军的副手查尔斯·斯坦顿上校在拉法耶特的墓前说出了这句话。
这句话自此成为美国参战的著名口号。
——译注
[17] 山姆大叔:美国的绰号和拟人化形象。
——译注
[18] 木制镍币:木制镍币是一种木头做的‘硬币’。
人们会把它们放在死者的眼睛上,这样在对尸体进行防腐处理时,死人的眼睛就不会张开。
——译注
[19] Aurevoir是法语中的“再见”
,暗含会再次相见的意思;而英语中的goodbye只是“别了”
的意思。
——译注
[20] “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。”
——译注
[21] 托皮卡:美国堪萨斯州首府。
——译注
[22] 兴登堡:保罗·冯·兴登堡(1847—1934),德国陆军元帅,政治家,军事家。
魏玛共和国的第二任总统。
——译注
[23] 恶魔岛:法属圭亚那,南美洲北海岸的地区、法国的海外省份;1852年成为法国重囚监狱,1952年正式关闭。
——译注
[24] 服役旗上有一颗星就代表这家有一个成员正在军中服役,蓝星代表希望与骄傲,金星代表牺牲。
——译注
[25] 珀涅罗珀:《奥德赛》中奥德修斯忠贞的妻子,在丈夫远征特洛伊失踪后,她拒绝了所有的求婚者,一直等待丈夫归来,忠贞不渝。
——译注
[26] 内听顺子:指中间差一张牌的顺子听牌。
——译注
[27] 潘乔·比利亚(PanchoVilla,1878—1923):1910—1917年墨西哥资产阶级革命中著名的农民领袖,墨西哥民族英雄。
——译注
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!