天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
此删去原译繁重之证也。
《喻鬘论》之文,散文与偈颂两体相间。
……然据梵文残本以校译文,如卷一之:
彼诸沙弥等,寻以神通力,化作老人像。
发白而面皱,秀眉牙齿落,偻脊而柱杖。
诣彼檀越家。
檀越既见己,心生大欢庆,烧香散名华,速请令就坐。
既至须臾顷,还复沙弥形。
一节,及卷十一之:
我以愚痴故,不能善观察,为痴火所烧。
愿当暂留住,少听我忏悔;犹如脚跌者,扶地还得起;待我得少供。
一节,本散文也,而译文为偈体。
如卷一之“夫求法者,不观形相,唯在智慧。
身虽幼稚,断诸结漏,得于圣道。
虽老放逸,是名幼小”
一节,及卷二之“汝若欲知可炙处者,汝但炙汝瞋忿之心。
若能炙心,是名真炙。
如牛驾车,车若不行,乃须策牛,不须打车。
身犹如车,心如彼牛,以是义故,汝应炙心。
云何暴身?又复身者,如材如墙,虽复烧炙,将何所补?”
一节,本偈体也,而译文为散文。
……此不拘原文体制之证也。
卷二之“诸仙苦修行,亦复得生天”
一节,“诸仙”
二字梵文原文本作Kanva等,盖Kanva者,天竺古仙之专名,非秦人所习知,故易以公名,改作“诸仙”
二字。
又卷四之“汝如蚁封,而欲与彼须弥山王比其高下”
一节,及卷六之“犹如蚊子翅,扇于须弥山,虽尽其势力,不能令动摇”
一节,“须弥”
梵本一作Mandara,一作Vindhya.盖此二山名皆秦人所不知,故易以习知之须弥,使读者易解。
此变易原文之证也。
【注释】
[1]3鸠摩罗什卒于413年。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!