天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
这一结论,是用“科学方法”
计算出来的,即:拿英语单词总量减去汉字字数总量。
显然,这么简单的题目,连小学生都难不倒,根本用不着毛先生亲自动手。
不过,小学生同时还知道,加减法的运算有一个先决条件,即“单位”
必须相等。
例如,五匹马与四头牛就不好相加;七颗白菜减三根萝卜也不知该等于啥。
再举一个简单的例子:假如有人给你开工资,年薪一百万,你一定欣喜若狂,找不着北;但万一他后面再补上一个“分”
呢?由此可见“单位”
之重要。
英语的单词由字母组合而成,但汉字同样也可以组合成词;如果说,英语26个字母组成的词可达百万之巨,那么,五万六千个汉字相互搭配又能组成多少个“词”
呢?
《现代汉语词典》前言写道:“这部《现代汉语词典》是以记录普通话语为主的中型词典,供中等以上文化程度的读者使用。
词典中所收条目,包括字、词、词组、熟语、成语等,共约五万六千余条。”
不用说,区区“五万六千余条”
与英语的上百万相比,只能算是小巫见大巫。
问题在于,我们应该如何定义汉语的“词”
。
先来举个简单的例子。
众所周知,英语一个星期中的七天,一年中的十二个月,个个都是专名。
不用说,它的词汇总量中必然包括这十九个单词。
然而,翻遍全世界的《新华字典》《汉语辞海》,恐怕也找不到“星期一”
“二月”
这样的词条。
《现代汉语词典》仅仅收录了“星期”
,这也就是说,使用者只要自己在后面填上一个数字,便可以表达任意一个具体的日子,因而完全没有必要把一星期的七天、一年的十二个月统统列举出来。
诚然,它的确收了“星期日”
一词,但实际上也是可有可无。
因为,没有一个讲汉语的人是在查了词典以后才知道“星期日”
的,也极少有人会为了“星期日”
去查词典。
事实上,假如不是有意提醒,恐怕根本就不会有人想到词典里居然会收有“星期日”
这样一个词条。
换句话说,编者即使不收,也绝不会有人指责“不全”
;相反,一部英语词典,若是少了Sunday,便堪称重大疏漏。
当然,讲英语的人也是在“识字”
之前便早已知道了Sunday,但不同的是,他们还要学习如何书写,更难免因遗忘而核查。
反之,中国人只要记得“星”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!