久久文学

2 (第6页)

天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com

译为esesubjects(中国臣民),“美国人”

译为softheUes(美国公民),以示区别。

[21]

在中国历史上,一旦掌控中原的大一统王朝统治稳定下来之后,国人的王朝认同与“中国”

国家认同就趋于一致,特别是当其遇到“华夷天下”

之外的外国或外国人时,该王朝就理所当然地代表“中国”

,并自称中国和中国人,两者实际上就变成一回事。

而同时“中国”

也就当然成为自在的、中外双方均自然习惯使用的通用国名,明清时代,尤其是《威斯特伐利亚和约》生效后的清朝时期,就更是如此。

与此相一致,从19世纪初开始,由西方来华传教士编撰并在中外公开出版的各种英汉、汉英辞典,一般也都是将a与“中国”

“中华”

对应、互译。

这一中西文化交流史上的常识,以往却很少被人用来讨论清朝时期“中国”

国名的中西互动问题。

美国部分“新清史”

学者不愿直接称大清为中国,倒乐于简单直接地称入关后260多年的大清国为“满洲帝国”

,这从入关后满人的国家自我认同角度来看,严格说来才真正不妥。

以往,学者们曾长期认为“满洲”

一名为皇太极所臆造,后来据中外学者特别是日本学者的有关研究,“满洲”

也可能曾是努尔哈赤所统旧部(或国,满语为gurun)的原名,或曾作为一种以族名名国的泛称而非正式国号存在过(类似于所谓“诸申国”

)。

但从现有的具有说服力的材料来看,其正式的国号,至少从1616年之后的两三年开始至1636年改国号之前,就一直是“金国”

(aisingurun),“金”

的满语译音为“爱新”

[22]。

1635年,皇太极为了斩断与“诸申”

(jushen或ju,即此前辽东女真语各部之总名)的关联,严禁用“诸申”

称谓,而令恢复使用所谓“满洲”

旧名。

次年他又正式改国号“金”

为“清”

不过此后的大清国虽“首崇满洲”

,却已绝非满洲一族之国,而是其主导之下的满、汉、蒙古等族人民共享的国家。

“满洲”

与“大清”

也并非含义等同的概念,它主要作为族称使用,或被用来指称大清的发祥之地。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

青春派黑岩洪荒混沌天尊签到,人在孤岛,刚自建豪华别墅商途修仙之别样女配北马寻龙傲世九重天我的悟性爆炸了玄天武帝邪医妖妃名动天下沧元图超级鉴宝师相宝2:秘物无敌战斗力系统护国狂龙豪门后妈在娃综靠反向贴贴爆火了大明第一臣巫界术士逐道长青长生三千年左道倾天科普精灵:最强宝可梦教父麻衣神算子抗日之天降神兵没有金手指的修仙日子