天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
须知尔等所具有的好东西,中国人的身上也都具有,然尔等也有和中国各种教派一样的荒唐可笑之处。”
[29]他甚至还更为明确地声言:“中国有中国之教,西洋有西洋之教;彼西洋之教,不必行于中国,亦如中国之教,岂能行于西洋?!”
[30]最终,禁止天主教在华传教的政策在他那里得到进一步强化。
这其中自然含有国家政治考量的因素在内,但“中国认同”
的历史文化背景也是十分明显而重要的。
其实,早在康熙时代,对西国传教士以“中国”
或“中国人”
自称,自觉捍卫中国文明和国家的尊严,就已经成为一般士大夫、清朝官员乃至大清皇帝的习惯。
西方来华传教士、外交人员在翻译有关西国文书为汉文时,都已习惯直接称大清国为“中国”
,其臣民为“中国人”
。
现存康熙皇帝亲笔删改的有关康熙与罗马教皇来华使节关系问题的14通汉文文书里,凡是提到清朝所指涉的国家时,全就使用“中国”
二字,且触目皆是,无一例外。
当时,正值所谓“中西礼仪之争”
时期,罗马教皇第十一世颁布禁令,规定不许在中国的天主教徒称造物主为“上帝”
,不许他们祭孔祭祖,“不许依中国规矩留牌位在家”
等,还强调“从今以后,凡西洋人在中国传教或再有往中国去传教者,必然于未传教之先在天主台前发誓,谨守此禁止条约之礼”
。
为此,教皇使者嘉乐亲到中国传布谕令,由传教士将此禁令译成汉文,上呈给康熙皇帝,请求“中国大皇帝俯赐允准”
。
[31]康熙看过之后,不禁大怒,立下朱批:
览此告示,只可说得西洋人等小人,如何言得中国之大理。
况西洋人等,无一同【通】汉书者,说言议论,令人可笑者多。
今见来臣告示,竟是和尚道士,异端小教相同。
此乱言者莫过如此。
以后不必西洋人在中国行教,禁止可也,免得多事。
[32]
康熙皇帝本来轻视天主教,以为其讲求“祈福求安”
,与“佛道之理”
并无大的差别,无法与孔儒的敬天之道相提并论。
故他只愿意留下身怀特殊技能的西人在宫廷服务,至于其传教与否,实在觉得可有可无。
因此当罗马教廷使节嘉乐来华时,他便痛斥教皇谕令“与中国道理大相悖戾”
,逼得中国非禁止传教不可。
[33]他还就此面谕在京的西洋人说:“朕因轸念远人,俯垂矜恤,以示中华帝王,不分内外,使尔等各献其长,出入禁庭【廷】、曲赐优容致【至】意。
尔等所行之教,与中国毫无损益,即尔等去留,亦无关涉。”
[34]由此,可以得见这位以“中华帝王”
自居自傲的皇帝对待天主教的真实态度如何。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!