天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
[95][英]杜德桥(GlenDudbridge):《妙善传说》,中译本,李文彬等译,台北:巨流图书公司,1990:123~124。
[96][英]杜德桥(GlenDudbridge):《妙善传说》,中译本,李文彬等译,台北:巨流图书公司,1990:20。
[97][英]杜德桥(GlenDudbridge):《妙善传说》,中译本,李文彬等译,台北:巨流图书公司,1990:20,82,96。
[98][英]杜德桥(GlenDudbridge):《妙善传说》,中译本,李文彬等译,台北:巨流图书公司,1990:82。
[99][英]杜德桥(GlenDudbridge):《妙善传说》,中译本,李文彬等译,台北:巨流图书公司,1990:102。
[100]作者在原文中提到所选印度故事有此类故事的共同特质,艾伯华“为另外那组中国民间故事所作的概述与此无甚差异,虽然其中有些成分的称呼不同(‘富人’而非‘国王’;‘命运’而非个人之决定说)。
即使在这些不同点上,中、印两组中的各种故事亦有互补有无之处”
。
作者指出印度故事与妙善传说更相像,中国故事已向世俗化变异。
但核心情节一致,说明同一类型的故事。
参见[英]杜德桥(GlenDudbridge):《妙善传说》,中译本,李文彬等译,台北:巨流图书公司,1990:96~97。
[101]参见[英]杜德桥(GlenDudbridge):《唐代文献中的宗教文化研究:问题与历程》,香港《中国宗教、转变与现代社会的启迪国际学术讨论会论文集》,2000,董晓萍译,原载《文史知识》,2003(3):11~19,《文史知识》,2003(4):13~23。
作者在此文中,进一步发展了本书的思想,其中谈到中印佛教文化传播史的研究细节问题。
[102]如马若孟(RamonMyers)在70年代对华北农村经济的研究中,已涉及这个问题。
详见RamoheesePeasantEy:AgricuralDevelopmentinandHebeiandShantung,1890—1949.Cambridge:HarvardUyPress,1970.
[103]PhilipHuaEyandSogeinNorthford:StanfordUyPress,1985.关于20世纪80年代中期以后的政治学、人类学、历史学等的相关研究成果,另见PrasenjitDuara,Culture,Power,ae:RuralNortha,1900—1949.Stanford:StanfordUyPress.1988.OdoriobilizingtheMssses:Buildiioanford:StanfordUyPress,1994.
[104]JamesCliffeeE.MargCulture,Berkeley:UyofiaPress,1986.p.32。
[105]劳格文主编,杨彦杰著:《闽西客家宗族社会研究》,国际客家学会、海外华人研究社、法国远东学院,1996。
劳格文主编,杨彦杰编:《闽西的城乡庙会与村落文化》,国际客家学会,海外华人研究社,法国远东学院,1997。
劳格文主编,杨彦杰编:《汀州府的宗族庙会与经济》,国际客家学会,海外华人研究社,法国远东学院,1998。
[106]劳格文主编,杨彦杰著:《闽西客家宗族社会研究》,国际客家学会、海外华人研究社、法国远东学院,1996:305。
[107]劳格文主编,杨彦杰著:《闽西客家宗族社会研究》,国际客家学会、海外华人研究社、法国远东学院,1996:2~3。
[108]劳格文主编,杨彦杰著:《汀州府的宗族庙会与经济》,国际客家学会、海外华人研究社、法国远东学院,1998:63。
[109]劳格文主编,杨彦杰著:《汀州府的宗族庙会与经济》,国际客家学会、海外华人研究社、法国远东学院,1998:61。
[110]劳格文主编,杨彦杰著:《闽西客家宗族社会研究》,国际客家学会、海外华人研究社、法国远东学院,1996:3。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!