天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
二字,不但学者之所当知,为人君者尤不可不加之意也。
原文子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”
子曰:“可也。
未若贫而乐,富而好礼者也。”
今译子贡说:“贫困却不谄媚,富有而不狂妄自大,怎么样?”
孔子说:“这也算可以了。
但是还不如贫困却乐于道,虽富有却好礼的人。”
张居正讲评谄,是卑屈。
骄,是矜肆。
可,是仅可而有所未尽之辞。
乐,是安乐。
好礼,是喜好礼节,自然循理的意思。
子贡问于孔子说:“凡人贫者,易至于卑谄,富者易至于矜骄,此人情之常也。
若能处贫而无卑屈之意,处富而无矜肆之心,这等的人其所得为何如?”
孔子答说:“常人溺于贫富之中,多不能有以自守,故必有谄骄之病。
今曰无谄无骄,则能自守,而于学亦有得矣,是亦可也。
然而非其至者。
盖贫而无谄,虽不为贫所困,然犹知有贫也,不如那贫而乐的人,心广体胖,欣然自忘其贫,是身虽处乎贫之中,而心已超于贫之外也。
此岂无谄者之可及乎!富而无骄,虽不为富所溺,然犹知有富也。
不如那富而好礼的人,乐善循理,初不自知其富,是身虽处乎富之中,而心已超乎富之外也。
此岂无骄者之可及乎?”
夫子答子贡之问如此,善许其所已能,而勉其所未至也。
原文子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨。
’其斯之谓与?”
今译子贡说:“《诗》上说:‘要像对待骨、角、象牙、玉石那样,切磋它,琢磨它。
’讲的就是这个意思吗?”
张居正讲评《诗》,是《卫风·淇澳》之篇。
孔子既教子贡以贫而无谄者之不如贫而乐,富而无骄者之不如好礼。
子贡闻言而悟,遂引《诗》以证之,说道:“《卫风·淇澳》之诗有言,君子之学,就如治骨角的,既切以刀锯,又磋以锦饧,是已精而益求其精也。
又如治玉石的,既琢以椎凿,又磨以沙石,是已密而益求其密也。
诗人之言如此。
其即夫子所言之谓与。”
盖贫而无谄,我固自以为至矣,岂知无谄之外,更有所谓乐乎。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!