久久文学

名著翻译点滴谈译后记(第11页)

天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com

[112]洪堡(1769-1859),德国科学家兼作家。

[113]引自英国方言诗人威廉·巴恩斯(1801-1886)的诗。

[114]引自英国诗人德雷顿(1563-1631)的诗。

他主要的诗作有《英格兰的英雄信札》等。

[115]指纯精神而无肉欲的爱。

柏拉图(427-347BC),古希腊哲学家。

[116]指心灵感情相通之爱。

雪莱(1792-1822),英国浪漫主义诗人。

[117]拉昂和西施娜是雪莱诗中的一对青年男女。

保罗和弗吉尼亚是法国诗人圣华埃尔(1737-1814)诗中的一对青年男女。

[118]最后的晚餐,《圣经》里的故事。

耶稣被钉死的前夜和12门徒举行的最后一次晚餐。

历代欧洲美术家常用为绘画或雕塑的题材,而以达·芬奇的画最为著名。

作者这样写似乎是有意的,或至少给人以这样的联想。

[119]撒马利亚,巴勒斯坦中部一地区。

[120]马可·奥勒利乌斯(121-180),罗马皇帝(161-180),新斯葛派哲学的主要代表,宣扬禁欲主义和宿命论。

郎(1800-1879),英国古典学者,这里引自他的英译文。

注意每部开头的引文都是意味深长的。

这里又在反映出一种“制约性”

[121]英国法律,离婚案件初步裁定之后,6个月内无人提出异议才能确定。

[122]复仇女神,希神。

[123]约伯,《圣经》故事人物,备历危难,仍坚信上帝。

[124]苦行,指赎罪的苦行,苦修。

[125]圣路,古代罗马的一条街。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

民间风水怪谈豪门顶级婚配,夫人她道行不浅女侠且慢浴火焚神五行天官道争锋皇兄万岁神级天才剑道独尊陈二狗的妖孽人生亮剑:开局拿下鬼子据点陵虚血途都市最强天师寒门败家子从港岛电影开始霸武封神战婿惑乱红楼轻狂小毒妃我,天煞孤星,爱好交友初唐峥嵘无敌剑魂港综世界完美人生此刻我复苏了华夏神明网游之暗影盗贼