天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
委婉是一种高人的策略
banner"
>
据说外国人来到中国,尽管汉语的听写读已经很利索了,但还是会经常陷入交流的障碍之中。
他们普遍的难处是:中国人说话太委婉含蓄了。
明明一张口就能说清楚的事情和道理,却喜欢旁敲侧击、左右迂回。
就像舞台上唱京剧的演员,本来三两步就可以直达目的地,却偏要甩着长长的水袖,踩着细碎的莲花步,锵锵锵锵地绕个大圈子。
和京剧一样,中国人委婉含蓄的说话,也被称为艺术。
外国人不理解不适应就让他们慢慢适应,反正中国人不但适应而且乐于这样,并且在某些情况之下必须这样。
比如,在农村若是谁家大龄女子还未婚配,人们可不能说“她还没有找好对象”
或“她还没有嫁出去”
,常见的得体说辞是:“她还没有动姻缘。”
按照农村的说法,姻缘是天生的,因此,大龄女子未婚配和她自身的素质或其他客观原因无关,只是因为婚姻的缘分没有到而已。
同样有趣的,要是谁媳妇还没有生过娃,普遍的说法是:“她没解过怀。”
女子解怀露哺乳婴儿,用没解过怀来代指未育,真是婉转得很。
除了那些约定俗成的婉语之外,在我们生活中,还不停地被创造着新的婉语与方法。
在委婉含蓄、曲折迂回的声音中,人们快活地做着一种开发智力、融洽氛围的猜谜游戏。
有个老人带着儿子在镇上卖夜壶。
老人在南街卖,儿子在北街卖。
不多久,儿子的地摊前有了看货的人,那个看了一会儿,说道:“这夜壶大了些。”
那儿子马上接过话茬:“大了好哇!
装的尿多。”
那人听了,觉得很不顺耳,便扭头离去。
走到南街,看到了老人的摊子,自言自语地说:“怎么都太大了点。”
老人听了,笑了一下,轻声地接了一句:“大是大了些,可您想想,冬天里,夜长啊!”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!