天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
【译文】
道从不曾有过界线,言论也不曾有过定准。
因为要确立“是”
,才有了这样那样的界线和区别。
比如,因而有了左有了右,有序列有等别,有分解有辩驳,有竞有争,这就是界线的八种。
天地四方之外的事,圣人总是默许而不去研究的;宇宙之内的事,圣人虽然研究,却不随意评说。
《春秋》是古代君王治世的记载,圣人对此评说但不争辩。
可知有分别就因为存在不能分别,有争辩也就因为存在不能辩驳。
有人会说,这是为什么呢?圣人默默体认一切事理、存之于心,而普通人则争辩不休、夸耀于外。
所以说,大凡争辩,总因为有自己所看不见的一面。
至高的道是不必称扬的,至高的辩说是无言的,至高的仁爱是不偏爱的,至高的节操是不表示谦让的,至高的勇敢是不伤害他人的。
被昭告的道不算是真理,滔滔不绝的言论总有表达不清的地方,仁爱长存于一处便不能博爱,挂在嘴边上的节操反而不太真实,以伤害别人而著称的勇敢不能算是真的勇敢。
这五种情况恰恰是向所希望的背道而驰了。
因此,懂得止于自己所不知晓的境域,就是绝顶的明智。
谁能真正通晓不用言语的辩驳、不用宣告的道理呢?假如有谁能够知道,就是称得上是天然的府库:无论注入多少东西,都不会盈满;无论取出多少东西,也不会枯竭;不知这些东西出自哪里,这就叫作“深藏不露的光芒”
。
故昔者尧问于舜曰:“我欲伐宗、脍、胥敖,南面而不释然。
其故何也?”
舜曰:“夫三子者,犹存乎蓬艾之间。
若不释然何哉!
昔者十日并出,万物皆照,而况德之进乎日者乎!”
【译文】
从前,尧曾问舜:“我想征伐宗、脍、胥敖三个小国,每当上朝理事总是心绪不宁,是什么原因呢?”
舜回答说:“那三个小国的国君,就像生长于蓬蒿艾草之中,为什么要耿耿于怀放在心上呢?过去十个太阳同时升起,万物都在阳光普照之下,何况崇高的德行又远远超过太阳的光亮呢!”
啮(niè)缺问乎王倪曰:“子知物之所同是乎?”
曰:“吾恶乎知之!”
“子知子之所不知邪?”
曰:“吾恶乎知之!”
“然则物无知邪?”
曰:“吾恶乎知之!
虽然,尝试言之:庸讵(jù)知吾所谓知之非不知邪?庸讵知吾所谓不知之非知邪?且吾尝试问乎女:民湿寝则腰疾偏死,鳅然乎哉?木处则惴栗恂惧,猨猴然乎哉?三者孰知正处?民食刍豢,麋鹿食荐,蝍蛆甘带,鸱鸦耆鼠,四者孰知正味?猿猵狙以为雌,麋与鹿交,鳅与鱼游。
毛嫱丽姬,人之所美也;鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?自我观之,仁义之端,是非之涂,樊然淆乱,吾恶能知其辩!”
啮缺曰:“子不知利害,则圣人固不知利害乎?”
王倪曰:“圣人神矣!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!