天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
即大乘《涅槃经》之最完全者,所谓《北本涅槃经》是也;今改为《南本涅槃经》(三十六卷),此二本今存。
(十一)《般泥洹经》二十卷刘宋智猛译
(十二)《般泥洹经》一卷失译
《出三藏记》载刘宋求那跋陀译。
《开元录》谓:“上下文句,非是跋陀所翻,似是谦护等所译。”
《历代三宝记》谓与竺法护所译《方等泥洹经》,大同小异。
(十三)《四童子三昧经》三卷隋阇那崛多译
与竺法护所译《方等泥洹经》同本异译。
(十四)《大般涅槃经后分》二卷唐若那跋陀罗、会宁共译
(十五)《大悲经》五卷高齐那连提耶舍、法智共译
此外《经录》中尚有存其目者,因疑而阙焉。
上列各经中四、六、十、十三、十四、十五,六种,属大乘部;五、七、八、九,四种,属小乘部。
此十种今存。
余五种散佚。
第十三种以下,所述甚新,不属于译经之初期。
昙无谶所译《大般涅槃经》,南本北本并存。
合计可得十一种。
实则二本同为一物。
所散佚之五种,第一种之《胡般泥洹经》不明;《经录》谓与第二种《大般涅槃经》同本,或以为别是一本。
《历代三宝记》注谓第二种为初出。
乃于支娄迦谶之下,列《梵般泥洹经》名。
盖支娄迦谶仅译大乘经典,恐与第二种同为《大乘涅槃经》。
以昙无谶所译之大本言之,则第二种为略其前数品而译之者。
第三种之《大般泥洹经》,亦略去大本之序分,与《哀泣品》者;《出三藏记》称:“支谦《大般泥洹》与《方等泥洹》大同。”
故疑第三、第四,二种亦同。
第十一种之《般泥洹经》,与第十种之《大般涅粲经》昙无谶所译者,同本异译。
第十二种之《般泥洹经》,《历代三宝记》称:“与晋世竺法护双卷泥洹,大同小异。”
由是观之,散佚之《涅槃经》,皆可信为属于大乘,而自大本之一部分译出者也。
但此诸经,果属大本一部分耶?抑原为一部,后集成大部耶?或各小部独立而单行者耶?皆属可疑。
无论类似《佛遗教经》之小册,可视为《涅槃经》之全体;纵使四十卷之大本,亦是《涅槃经》之一部;非彼为此一部,此为彼全体也。
同一《涅槃经》,实有如斯长短伸缩之差;其间关系,足资研究。
梵本全书,计三万五千偈;昙无谶所译大本,尚非梵本原书;其最初携至北凉者,仅有一部分,前分十二卷。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!