天才一秒记住【久久文学】地址:https://www.jjwxx.com
第二篇 解经辨文
banner"
>
《四十二章经》考
《四十二章经》的真伪是曾经成为问题的。
梁任公先生有《〈四十二章经〉辨伪》一文,说此经撰人应具下列三条件:
(一)在大乘经典输入以后,而其人颇通大乘教理者。
(二)深通老庄之学,怀抱调和释道思想者。
(三)文学优美者。
他说:“故其人不能于汉代译家中求之,只能向三国、两晋著作家中求之。”
梁先生引费长房《历代三宝记》云:
《旧录》云:“本是外国经抄,元出大部,撮要引俗,似此《孝经》十八章。”
他又引僧祐《出三藏集记》云:
《四十二章经》,“《旧录》云,‘孝明皇帝四十二章’,安法师所撰录阙此经”
。
梁先生结论云:
道安与苻坚同时,安既不见此经,则其出固在东晋之中晚矣。
汤锡予先生(用彤)论此事,曾说:
梁氏断定汉代未有《四十二章经》之翻译,则似亦不然。
盖桓帝延熹九年,襄楷诣阙上书,内引佛道有曰“浮屠不三宿桑下”
,似指《四十二章经》内“树下一宿”
之言。
疏谓“天神遗浮屠以好女,浮屠曰,此但革囊盛血”
。
而经亦云“天神献玉女于佛,佛云革囊众秽,尔来何为”
。
据此则襄楷之疏似引彼经。
然襄疏所引文字朴质,现存之经文辞华茂。
梁氏据此,谓非汉人译经所可办。
则是亦可有说。
盖《开元录》,载孙吴支谦亦译《四十二章经》一卷。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!